在为一个海滨公共文化服务中心寻找准确的场地时,建筑师发现了一个渔船码头和维修平台的废墟——一个方形平台和一条倾斜着延伸入海的栈道。栈道上嵌着金属轨道,原本是用于将渔船牵引出海或是拉回到维修位置。码头和维修平台尽管早已被废弃并且残破了,但混凝土基础和栈道仍然可以使用,而且正是因为它们的存在,让一座谦逊的新建筑融入这个海边场地成为了可能。由此产生了海广场的想法——一座漂浮在海边广场上的方院。
山峰书院位于苏州市相城区,是山峰双语学校的核心建筑。作为一座多功能的文体中心,它也为周边的新城提供亟需的文化设施。
建筑师受传统山水画的启发,尤其是在山水中交织叠加的、在留白里蕴含的无限的时间与空间。这也是一个从精神上致敬苏州园林的项目,在唤起传统记忆的同时,直面当代城市和教育的实际问题,在有限的场地内,尝试以丰富的空间高效地容纳多样的活动,并将四季更迭、自然变化带入空间的日常里。
“实”与“空”
山峰书院为近2000名学生提供校园里最重要的共享公共空间,它包含了剧场、展览、图书馆、体育馆、舞蹈健身教室、游泳池、咖啡厅等非常复合的功能。
考虑到文体中心里各项功能空间的高使用密度,以及使用者(从小学到高中的师生们)的巨大数量,建筑师决定将通常意义上的一栋核心建筑分解为五个不同的体量并拉开一些距离,由此产生的空隙形成了“春”“夏”“秋”“冬”四个园子。空的庭园和实的建筑之间是带平屋顶的游廊,以及柱子和它们移动的影子所定义出的空。游廊的屋顶上是第五个园子——百草园,栽种草本植物包括香料作物,是一个休闲社交空间,也方便地连结其上下的各个主要的建筑功能。
While trying to locate a specific site to build a seaside communal service building, the architect discovered the ruin of a fishing boat dock and repair facility—a square platform with a jetty projecting far and down to the ocean, embedded with metal tracks for pulling boats in and out of the water and into repairment positions. Although long abandoned and dilapidated, the concrete foundation and the dock remained useable, and their very existence made it possible for a humble building to be integrated into the site.
坐落于海滨公园一片树林里的椭圆空地上,宇宙晶体是一个引领公众探索宇宙奥秘的数字体验中心。
透过树林里的缝隙,人们可以瞥见一个不同寻常的黑色物体栖息在隆起的草坡的顶部。光伏玻璃让它周身笼罩着一种神秘的光泽,长轴指向海洋和天空,似乎随时准备从地球起飞,向太空出发。
Situated in a new district of Suzhou, Shanfeng Academy is the Cultural and Sports Center for Mountain Kingston Bilingual School, it also serves the local community as an active cultural hub.
Situated at an oval clearing of a woody seaside park, the Space Crystal is a digital experience center dedicated to deciphering the mysteries of the universe for the public.
有如动态的水,一座漂浮于长江边的表演艺术中心
2022年底,OPEN中标宜昌大剧院项目。大剧院位于湖北省宜昌市境内长江与其支流黄柏河交汇处的平湖半岛岛头,与三峡游轮母港隔河相望,总建筑面积约7万平方米。
建筑功能包括1600座大剧场、1200座音乐厅、400座黑匣子小剧场,以及屋顶剧场和水上剧场两个室外剧场。除表演空间外,建筑还将容纳教育、活动、排练、展览、咖啡、餐厅、观景等复合功能,这使得大剧院能够成为一个全天候开放的、活跃的公共文化场所。
水无常形
像水波,像山峦,像云雾,其实,大象无形,这栋建筑是关于运动和变化的。不同视角看见不同形态,建筑有如动态的水。
OPEN的创始合伙人李虎说: “大剧院的设计灵感来自宜昌的江水。看似柔软的水其实蕴涵无限力量。水是宜昌这座独特的山水城市的灵魂。”
当OPEN受邀为烟台开发区在海边设计一个文化地标时,我们希望创作出一件独特的、具有双重意义的作品:一方面像个有力量的艺术装置,重新唤起人们对于时间、节气和自然现象的关注,将敬畏自然的古老的仪式感带回繁忙紧张的当代城市意识中;另一方面它应是一个“有用”的地标,为新城带来亟需的公共文化功能,人们在这里与自然对话,并找回精神的自我。这是一个将对自然的敬畏与当代文化活动融为一体的“心灵的灯塔”。
OPEN has won the bid to design Yichang Grand Theater in 2022. The project is located on the tip of the Pinghu Peninsula where the Yangtze River and its tributary Huangbai River meet. The total building area is around 70,000 square meters.
The initial design brief for this project along the shore of Yantai, the coastal city at the tip of Shandong peninsula, was amazingly simple – the local municipality, a former industrial district now aspires to foster a better living for its rapidly growing population, wanted something unique to enhance its ocean front.
OPEN's competition entry for Shenzhen Maritime Museum, the Icebergs and the Sea, is one of the three winning schemes chosen by a jury panel from schemes of 15 prominent international architectural teams.
OPEN Metropolis is an urban research and design project initiated by OPEN, aiming to make our city a true "city for everyone" through a light regeneration and improvement strategy called " Voids for the Needs".
Resting at the base of a valley famous for holding remnants of the Ming Dynasty Great Wall—a Chapel of Sound. Deftly evoking its natural surroundings, this small semi-outdoor concert hall pursues the experience of sound in its purest form—collecting, reflecting, and resonating nature itself.
OPEN Metropolis是OPEN建筑事务所发起的一个城市研究与设计项目,旨在通过“以空补缺”的更新改造策略,来推动我们的城市成为真正
在OPEN设计的上海青浦平和双语学校校园中,有一座看起来很轻的建筑,如同两个暖白色的气囊,漂浮在首层透明的玻璃盒子上。两个“气囊”里分别包裹着风雨操场和游泳池,首层玻璃盒子是学校的食堂。建筑师其放置于靠近北侧城市道路的位置,以便在学校放假的时候面向周边社区开放,为快速发展的新城提供共享的体育设施。
举重若轻
OPEN的 “冰山与海”是深圳海洋博物馆国际竞赛的优选奖获奖方案。该方案在亚热带的海岸构筑了六座奇异的“冰山”,旨在呼吁对全球变暖、海洋生态环境保护的重视。
北京以北,一个以拥有明长城遗迹而闻名的山谷,一座半室外的音乐厅。
音乐厅位于山谷底部,犹如一块巨石奇迹般地降落在这里。整座建筑由混凝土浇筑,混凝土骨料来自当地富含矿物质的岩石。倒锥形的结构里包含了半露天的音乐厅、室外舞台、观景平台和一些服务空间。从声学的角度,巨石内部的空腔是一个完美的音乐表演空间,而它如同原始洞穴一般的氛围,也适合独处沉思或社区聚会。顶部的洞口和一些形状不同、大小不一的侧向开洞,将天空、周围山谷的景色,还有大自然的声音一道引入空间中。
Out of all the buildings on the Shanghai Qingpu Pinghe International School Campus designed by OPEN, the Sports Center gives the greatest impression of lightness—two round-cornered, translucent volumes floating above a transparent box. Inside this glass box is the school’s canteen, and above it, seemingly suspended within two rectangular “Air Capsules”, are the campus gymnasium and swimming pool.
Pinghe Bibliotheater is the core of OPEN’s latest project—School as Village/Shanghai Qingpu Pinghe International School. A library, a theater, and a black box interlock together like a Chinese puzzle to form this characteristic building that some call ‘the blue whale’ while others see it an ocean liner. The unique form of the building and the free-flowing spaces not only cultivate the students’ interests in reading and performing, but also encourage their imagination to roam freely in the ocean of knowledge.
平和图书剧场是OPEN设计的“聚落校园/上海青浦平和双语学校”中的核心建筑。一个大型图书馆、一个500座的专业剧场和一个150座的黑匣子剧场,在一栋建筑中创造性地结合在一起。有的孩子说它像一头蓝鲸,也有的说它像一艘巨轮。独特的建筑形态和充满自由的空间,不仅可以培养孩子们对阅读和表演的兴趣,也让他们的想象力在知识的海洋里尽情遨游。